Picks of the Week

  • Benjamin Black: The Lemur: A Novel

    Benjamin Black: The Lemur: A Novel
    Anyone who thinks John Banville lacks a sense of humor clearly did not read his serial for the New York Times magazine, available in novella-ish format in July. The story has all the basic crime ingredients - blackmail, adultery, murder, betrayal, that sort of thing - but it is so, so clear how much fun Banville had writing this pseudonymous exercise, loading up sentences filled with bizarre but well-placed metaphors and gently (or not so gently!) lampooning his characters as he moves them around his narrative chess board.

  • Cassandra Clare: City of Bones

    Cassandra Clare: City of Bones
    I read this on the flight home from the LA Times Festival of Books and it really is about the perfect airport read: fantastic storytelling, characters whose adventures and melodramas wrap you in their spells and really ass-kicking action scenes involving demons and all manner of underworld types. Sure, Clare clearly owes a huge debt to Buffy and Harry Potter, but dammit, I want to find out what will happen next to Clary, Jace, Simon & co. - and that's exactly the button that's supposed to be pushed.

  • Ibi Kaslik: ANGEL RIOTS

    Ibi Kaslik: ANGEL RIOTS
    Reading this novel was like being transported back to the mid-1990s Montreal I knew during my college years. But it also affords an inside look at the ups and downs, the politics and the dramas, the hookups and breakups endemic to a rising rock band. It's clear, whether told from the vantage point of the young violin prodigy with a boy's name or her bandmate looking to redefine himself outside the orbit of his best friend (and leader) that Kaslik knows this world cold, and we're privileged to share in this knowledge.

  • Irene Nemirovsky: David Golder, The Ball, Snow in Autumn, The Courilof Affair (Everyman's Library (Cloth))

    Irene Nemirovsky: David Golder, The Ball, Snow in Autumn, The Courilof Affair (Everyman's Library (Cloth))
    I'd recommend this simply based off of the utter gobsmacking brilliance that is LE BAL, one of the most crystalline and shocking novellas I've ever read, but the other three works simply confirm Nemirovsky's literary brilliance. THE COURILOF AFFAIR is a wonderful surprise for mystery readers because it's her version of a spy novel, tackling the moral quandaries of terrorism for a so-called greater good by personalizing the narrator's deeds and misdeeds. In other words, Nemirovsky's entire backlist can't be translated fast enough for me.

  • Sarah Hall: Daughters of the North

    Sarah Hall: Daughters of the North
    Goddamn, Hall can write, and her chosen dystopian subject matter gives her the chance not only to show off her sentence-by-sentence chops but to demonstrate how few steps removed our current culture is from the apocalyptic fervor of her world, where the reproductive rights of women are trampled on so definitively it takes an army of women to try, however futile the exercise might be, to take some independence back. I can't think of enough good things to say about this except that it should be read, now and years to come.

Archived Picks

...And Cabana Girls, Too

Stats


« Monster Attack on the Weekend Update | Main | Patry Francis Blog Day »

January 28, 2008

Call it a case of pseudonymous appropriation

The piece I wrote may have come and gone, but the speculation on Inger Wolfe's identity continues. At one point, Michael Redhill's Wikipedia page seemed to "out" him (though it has since been corrected), and pretty much every Canadian literary author with a remote connection to dark fiction has merited a guess. Right now, though, I'm more interested in who it isn't, namely this crime writer.

Yes, the URL is right. Inger Wolf, sans e. A Danish writer with two two crime novels (and one earlier non-crime book) to her name, though the second in her series featuring Danish detective chief inspector Daniel Trokic, FROST OG ASKE (FROST AND ASHES) won't be out there until April. But her debut, SORT SENSOMMER (BLACK INDIAN SUMMER) was published in 2006, a full year before the pseudonymous Inger Wolfe inked any book deals. SORT SENSOMMER won the 2006 Danish Crime Academy Award as 'Most Exciting Crime Novel Debut' and has also been published in Norway, Holland and Germany - but not, as of yet, in an English-speaking country (though Wolf now has a Redroom.com page, which seems a way to boost her North American profile and attract the interest of publishers over here.)

Which begs the question: of all the possible pseudonyms for that heretofore unknown literary Canadian (well, North American, but let's call a spade a spade here) writer to use, why on earth pick one that's virtually identical to another woman's name? Especially when the not-so-generic name already belongs to a crime novelist?

In other words, WTF?

It's one thing when name similarities happen by accident - consider that Michael Marshall Smith dropped his last name upon publication of THE STRAW MEN because of the similarity to Martin J. Smith, author of the Edgar-nominated STRAW MEN - but it's rather different to pick a deliberate pseudonym that sounds an awful lot like a writer published in some of the same countries. (In fact, while Wolfe gets the jump in English-speaking countries, Wolf will be published in Germany first by Ullstein, and Wolfe later on by Blanvalet.) Was (pseudonymous) Wolfe, or someone in his or her camp, familiar with the work of (real) Wolf? And if Wolf does land a publishing deal here, will she have to change her (real) name to avoid confusion with the (pseudonymous) Wolfe, who on some dust jackets has taken to adding "Ash" as a middle name? I think my head is beginning to hurt from this name game....

Inger Wolf was kind enough to respond to my email query, and the most pertinent parts of her response appears as follows:

As a matter of fact I know about this story because it turned up one day, I 'googled' my own name. It is one of the weirdest coincidences in my life. Inger is not a very ordinary name outside the Nordic countries, I think, and my last name comes from my German ancestors. So my name is quite unusual already. That somebody in Canada would have a name so close to mine, AND be a crime writer seemed impossible. But since 'her' book will be published using a pseudonym, there was not much more information to be found as to where she got the name from.

...Being published in English speaking countries is definitely a dream. A dream that comes true for only a very few Danish crime writers - but I hope my agent is working on it :-). I must admit that when I heard about this story, I started thinking if it would then be even more difficult for me to be published in those countries - people will mix up the names.

By the way a very successful Swedish crime writer, Arne Dahl, remained under pseudonym for five years and five books. He is also a very prominent literary novelist writing under his own name, Jan Arnald. He was even interviewed in disguise on a book fair but eventually a journalist figured it out.

A query is in to pseudonymous Ms. Wolfe's literary agent as well about the name game situation.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/26559/25538540

Listed below are links to weblogs that reference Call it a case of pseudonymous appropriation:

Comments

I can't wait to read the agent's response!

Hm. Do you think it's too late to change my name to Michael Crichtone? Or Agatha Christy?

Someone tried on Leonard Elmore once, but I believe lawyers got involved....

Then, on the other hand, there's "reverse appropriation." I have a friend from my long-ago college days with no middle name or initial who hates diminutives like "Steve". "My name is STEPHEN!" is probably the nicest response he'll make to "Steve," or "Stevie," or "Steve-o."

His surname is King.

Think about that for a moment.

For us danes Inger is the real Wolf!

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In